Проект "Расширение этнокультурного контента – цикл детских радиопрограмм «Шууялдая буряадаараа – пошумим на бурятском» направлен на расширение национально окрашенного контента для радио на бурятском языке с участием профессиональных актеров.
Уникальность этой серии передач в том, что впервые наши герои расскажут о многонациональной России. Каждая передача посвящена какой-либо малой народности, проживающей в разных концах нашей родины, в том числе про народы, которых почти не осталось, а также про тех, кто уже перебрался в города и тех, которые до сих пор живут в местах, куда можно добраться только вертолетом.
Участники проекта – единственная на сегодня в республике команда профессиональных актёров, создающая радиопрограммы для детей на родном бурятском языке, во главе которой Эрдэни Жалцанов – автор и режиссер передачи, лауреат Национальной театральной «Золотая маски», художественный руководитель Бурятского республиканского театра кукол «Ульгэр», заслуженный деятель искусств Республики Бурятия
Авторы впервые реализуют новый формат работы с использованием искусства речи профессиональных актеров и традиций национальной культуры. Герои уже стали популярны не только среди детей, но и среди взрослых слушателей. Проект создает бурятскую языковую среду и полезный досуг младшим школьникам и дошкольникам, расширит рамки разговорной речи у детей, а также поможет семьям, которые как социальный институт не справляются с функциями сохранения и передачи языка.
Цикл детских познавательных радиопередач, сделанных в рамках данного проекта, будут транслироваться в эфире радио «Буряад ФМ», а также будут доступны на сайте радио: https://buryad.fm Готовые программы будут храниться на сайте и в фонде радио. Периодически будут повторы программ в эфире радио.
Радиослушатели будут погружены в языковую среду и одновременно узнавать о народах Российской Федерации. Тем самым достигается популяризация знаний о многонациональной стране и функционирование языка.
- Создание условий для этнокультурного контента на бурятском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста - через цикл детских радиопрограмм «Шууялдая буряадаараа– Пошумим на бурятском».
- Написание сценариев передач нового цикла «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском»
- Запись и монтаж передач «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском»
- Прокат передач «Шууялдая буряадаараа – Пошумим на бурятском» в эфире радиоканала "Буряад ФМ". Распространение результатов проекта в социальных сетях и СМИ.
1. По статистике 2010 года (последующие статистические данные многими экспертами считаются спорными) – количество бурят в России составляет 461389 человек. Из этого количества общее число говорящих на бурятском языке по разным данным от 318000 до 369000 человек https://ru.wikipedia.org/wiki/Буряты#Буряты_в_России Эта цифра включает в себя и дошкольников и школьников и именно среди этих юных граждан российского общества наиболее остра проблема отсутствия разговорной среды на бурятском языке. Очевидно, что семья как социальный институт, призванный передавать знание языка и этнокультурного кода, не выдерживает конкуренции с современными гаджетами. Неутешительны результаты исследований Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук, по которым из 15 062 детей Республики не владеют родным языком 10 665 ребенка или 70.81%. https://mongoloved.ru/publikatsii-hide/747-buryatskij-yazyk-v-regionakh-rossii-mongolii-i-kitaya-sostoyanie-problemy-faktory-sokhraneniya-i-razvitiya.html
Одновременно тот же научный институт фиксирует фантастический рост интереса ко всему, связанному с наследием предков. Это объясняет факт того, что родители, дедушки и бабушки маленьких бурят чрезвычайно заинтересованы в любых материалах на бурятском языке
https://imbt.ru/about_the_university/news/2327/?sphrase_id=1286
2. Проблема того, что сегодня дети не говорят на родном и не понимают бурятский языке появилась не сегодня, а аккумулировалась годами. В Бурятии постепенно исчезала среда, при которой было бы необходимо владеть бурятским языком. При этом на необычайном подъеме потребность наших современников в самоидентификации, понимания, кто ты, в чем своеобразие и специфика этнокультурного кода бурятского народа. Современные дети массово ставят в вину своим родителям то, что они не научили их родному языку и знаниям о традициях и обрядах бурятского народа. В этих условиях чрезвычайно важно создавать окружение, которое будет сподвигать детей изучать историю, культуру и язык народа.
3. Были проведены собственные исследования, основанные на наблюдениях, которые наглядно говорят о том, что дети не понимают бурятский язык, одновременно проявляя к нему искренний интерес, и осуждая всех взрослых в том, что язык не впитан с рождения. О проблеме который год говорят учителя средних общеобразовательных школ и воспитатели дошкольных учреждений. Руководители детской вокальной студии “Мүнгэн хонхонууд” сталкиваются с тем, что приходится ставить бурятские звуки юным певцам и некоторые из них не понимают набор слов, которые они поют, хотя все эти дети – из семей, где все родственники отлично владеют родным языком. Задела эта проблема и АУК РБ Бурятский Республиканский театр кукол “Ульгэр”, где часть репертуара всегда была ориентирована на владеющих языком дошкольников. Отметим, что именно в этот момент будет крайне востребована аудиопередача для детей, созданная лауреатом театральной “Золотой маски” и озвученная профессиональными актерами на базе единственной радиостанции, работающей на бурятском языке.
Кстати, многие детские психологи отмечают, что слушание развивает навык восприятия речи на слух. “Аудирование как средство обучения помогает овладеть звуковой стороной иностранного языка, его фонемным составом, ударением, ритмом, интонацией, что непосредственно играет важную роль на начальном этапе обучения языка. Безусловно, с помощью аудирования отрабатываются лексические и грамматические навыки” - из статьи “Психологические условия развития навыков иноязычного аудирования у младших дошкольников” https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskie-usloviya-razvitiya-navykov-inoyazychnogo-audirovaniya-u-mladshih-shkolnikov/viewer
4. В результатах исследования «Национальный язык на территориях расселения бурят: состояние, факторы и проблемы возрождения»: «По самым оптимистичным данным этих исследований, всего 38% детей в возрасте от 6 до 18 лет более-менее знают и понимают бурятский язык. А среди детей дошкольного возраста от 1,5 до 6 лет их и того меньше - всего 27%» https://arigus.tilda.ws/save_buryat .
Об этом же говорится в “Стратегии развития бурятского языка на период до 2030 года”: “Среди детей и молодежи продолжается процесс сокращения количества владеющих бурятским языком. Данные мониторинга уровня владения бурятским языком (2016 - 2018 гг.) свидетельствуют о том, что 27% из 42235 учащихся-бурят средних общеобразовательных школ и 48% из 14959 воспитанников дошкольных образовательных организаций не владеют родным языком.” https://docs.cntd.ru/document/553286080
В столице Бурятии работает более 20 радиостанций, ни на одной из них нет детских передач на бурятском языке с участием профессиональных актеров. Уверены, что радиопередачи для малышей внесут свой вклад как инструмент мотивации и положительных эмоций у ребенка и его родителей. Ведь по данным тех же социологов, сегодня имеется достаточно много родителей, которые осознают значимость сохранения бурятского языка именно с раннего возраста.
Территория этнической Бурятии: Республика Бурятия, Забайкальский край (Агинский бурятский округ и районы с бурятским населением), Иркутская область (Усть-Ордынский бурятский округ и районы с бурятским населением). Радиоканал "Буряад ФМ", где будет транслироваться цикл новых детских радиопередач доступен: 1. На ФМ волне 90.8 в Улан-Удэ и пригородных районах; 2. Онлайн на сайте https://buryad.fm/; 3. Спутниковая антенна «Ямал 401» на всей территории России; 4. Умная колонка "Алиса"; 5. На ФМ волне 102.4 в Кижингинском районе Республики Бурятия
- Слушатели аудиопередач (дети дошкольного и школьного возраста).
- Мамы и папы, бабушки и дедушки