Одним из народов нашей большой многонациональной страны являются буряты, народ с богатой историей, обычаями и традициями, но бурятский язык терпит настоящее бедствие и внесен в список исчезающих языков ЮНЕСКО. Сегодня одна из важнейших проблем для учителей музыкальных школ и бурятского языка – нехватка интересных для подрастающего поколения материалов, в том числе музыкальных, на бурятском языке. Многочисленные исследования и наблюдения показывают, что новое поколение имеет клиповое мышление, и тяжело заинтересовать их старыми материалами. Наш проект призван хотя бы частично восполнить эти пробелы. Яркие анимационные караоке-версии песен, красочная интерактивная книга с нотами и словами песен и русским переводом, где можно за считаные секунды загрузить саму песню и минус-фонограмму. Претворение в жизнь нашего проекта докажет в очередной раз, что конкурентное преимущество нашей страны в этнокультурном многообразии на глобальном уровне, и что именно это составляет её мощь и самобытность.
- Восполнить нехватку в музыкальных материалах для детей на бурятском языке выпуском интерактивного сборника детских бурятских песен с нотами, с возможностью скачивания плюс и минус фонограмм песен и передача этих сборников в школы и детские сады
- Создание караоке-анимаций 20 самых популярных и востребованных песен
- Запись 2 новых песен, международный концерт-презентация проекта и публикации в СМИ
- Подготовка, запись и съемка клипов двух новых современных песен
- Подготовка сборника детских бурятских песен к печати
- Создание караоке-анимаций 20 самых популярных и востребованных песен, загрузка их в Rutube, VK
- Печать сборника детских бурятских песен, передача его в школы и детские сады
- Подготовка и проведение международного концерта-презентации проекта (в том числе приглашение и организация приезда гостей из Китая и Москвы)
- Проведение мастер-классов на конкурсе Эхэ хэлэн - манай баялиг" (Материнский язык - наше богатство) и перед работниками сферы культуры и образования
- Выпуск постов и репортажей про проект
1. Целевыми группами проекта являются учителя музыки, бурятского языка, культработники, живущие на территории этнической Бурятии, дети, подростки, взрослые - читатели и пользователи будущей книги, анимационных караоке-версий, испытывающие острую нехватку музыкальных материалов на бурятском языке, предназначенные на детей, а также участники и зрители концерта-презентации.
2. Проблема целевых групп - отсутствие хороших, качественных материалов - нот, аранжировок, караоке-версий аранжировок для исполнения детских песен на бурятском языке. В будущий сборник будут включены классические и современные произведения, разнообразные по форме, жанру, содержанию. Из них педагоги, дети и родители смогут выбрать нужные им песни, а к ним скачать качественные музыкальные материалы - фонограммы с голосом и без голоса. Таким образом, даже человек без музыкального образования сможет подобрать нужную в своей ситуации песню.
3. Ассоциация учителей музыки и музыкальных руководителей Республики Бурятия в своем письме поддержки отмечает, что "музыкальные руководители остро нуждаются в качественных детских фонограммах песен на бурятском языке. Особенно эта проблема остра для сельских школ, где не хватает педагогов-музыкантов, а также аккомпаниаторов", что говорит об общественной значимости данного проекта.
АУК РБ "Республиканский центр народного творчества Республики Бурятия" в своем письме пишет, что подготовленные коллективом три альбома (2014, 2016, 2019 годов выпуска) с плюсовыми и минусовыми фонограммами песен пользуются широкой популярностью, внесли значительный вклад в развитие детского художественного творчества в республике. И крайне необходимо донести до детей новые песни.
Также известный в Бурятии общественник Жанна Дымчикова поделилась в интервью 2016 года, данном порталу “Родное село”: В свое время я работала на БГТРК и вела детскую передачу «Бамбаахай». И однажды оказалась в командировке в Закаменском районе... Везде нас встречали, дети выступали со своими номерами. И так получилось, что в каждой деревне дети обыгрывали одну и ту же песню. Это была песня, причем из «взрослого» репертуара популярного в то время самодеятельного композитора. Где-то ее пели под баян, где-то без аккомпанемента, где-то исполняли танец под музыку этой песни. Было понятно, что сказывается отсутствие фонограмм детских бурятских песен и все выбирают из того, что «на слуху». Так что песня-хит просто выручала все детские коллективы. Это был далекий 1997-й год. Не самые лучшие времена для развития и сохранения культуры... А ведь эта проблема осталась и существует все так же и сегодня. Недостаток песен на бурятском языке, тем более детского репертуара, остается огромным”. http://selorodnoe.ru/projects/show/id3695065/
Республика Бурятия, Усть-Ордынский бурятский округ Иркутской области, Агинский бурятский округ Забайкальского края, Москва, Внутренняя Монголия (Китай)
- Музыкальные руководители в дошкольных образовательных организациях, в которые будет направлен сборник детских бурятских песен с нотами
- Учителя музыки и бурятского языка в школах, в которые будет направлен сборник детских бурятских песен с нотами
- Дети, подростки - зрители и пользователи анимационных караоке-версий песен
- Участники и зрители международного концерта-презентации, которые будут смотреть живой концерт и видеоверсию концерта
- Учителя музыки, культработники, учителя бурятского языка, участники конкурса "Эхэ хэлэн - манай баялиг" (Материнский язык - наше богатство) - слушатели мастер-классов, онлайн и офлайн