Проект "ВИР.ШИ соответствует заданному тематическому направлениюс поправкой на то, что стихотворения отечественных авторов визуализируются в переводах на китайский язык, однако это подчеркивая значимость русского языка и литературы как источника вдохновения и культурного обмена.
В целом же проект олицетворяет прогрессивный дух современной России, стремящейся быть в авангарде культурных преобразований при сохранении традиционных ценностей. Это можно охарактеризовать как "русский авангард 2.0", где классическое наследие встречается с передовыми технологиями, создавая уникальный культурный продукт мирового уровня, в том числе, как ответ на творческий вызов искусственного интеллекта.
- Популяризация поэтического наследия России в привлекательной для современной аудитории форме и укрепление статуса России на мировой арене как культурного авангарда.
- Создать организационную и творческую базу для реализации проекта
- Создать интерактивную интерпретацию известных поэтических произведений
- Разработать техническую платформу для демонстрации проекта
- Обеспечить широкое информирование о проекте и его доступность для целевой аудитории
- Подвести итоги проекта и оценить его эффективность
Проект "ВИР.ШИ*" обладает высокой актуальностью и социальной значимостью в контексте современных культурных тенденций и вызовов:
1) Инновационный подход к популяризации поэзии | В эпоху цифровых технологий и визуальной культуры традиционные формы представления поэзии теряют свою привлекательность для молодого поколения. Проект "ВИР.ШИ*" предлагает инновационный способ взаимодействия с поэтическими произведениями, используя иммерсивные технологии и визуализацию, что делает поэзию более доступной и увлекательной для современной аудитории.
2) Межкультурный диалог | В рамках перекрестного года культуры России и Китая проект способствует укреплению культурных связей между двумя странами. Визуализация русской поэзии с использованием элементов китайской каллиграфии и живописи создает уникальный синтез культур, способствуя взаимопониманию и обогащению культурного опыта обеих сторон.
3) Сохранение и передача культурного наследия | Проект не только знакомит аудиторию с классическими произведениями русской литературы, но и представляет их в новом, современном формате. Это способствует сохранению культурного наследия и его передаче новым поколениям, что особенно важно в контексте глобализации и размывания культурных границ.
4) Развитие креативных индустрий | "ВИР.ШИ*" является ярким примером развития креативных индустрий в России, объединяя искусство, технологии и инновации. Проект демонстрирует потенциал отечественных творческих специалистов и технологических разработок на международной арене [1].
5) Решение проблемы смысловой нагрузки в мультимедийном контенте | В эпоху генеративного контента и преобладания искусственного интеллекта проект "ВИР.ШИ*" предлагает уникальное решение проблемы смысловой нагрузки в современных мультимедийных произведениях. Сочетая высокую художественную ценность классической и современной поэзии с инновационными технологиями визуализации, проект создает контент, который не только технологически совершенен, но и наполнен глубоким смыслом и эмоциональным содержанием.
6) Образовательный потенциал | Проект обладает значительным образовательным потенциалом, способствуя изучению китайского языка и каллиграфии российской аудиторией, а также знакомству китайских зрителей с русской литературой. Это соответствует современным тенденциям в образовании, где все большее значение приобретают интерактивные и мультимедийные формы обучения [2].
7) Развитие туристической привлекательности | Создание уникального культурного продукта, объединяющего русскую поэзию и китайскую визуальную эстетику, может стать дополнительным фактором привлечения туристов, особенно из Китая, что способствует развитию культурного туризма в России.
Таким образом, проект "ВИР.ШИ*" не только отвечает на актуальные вызовы в сфере культуры и искусства, но и предлагает инновационные решения, способствующие развитию межкультурного диалога, сохранению культурного наследия и продвижению креативных индустрий России на международном уровне.
Список литературы
[1] Иммерсивное искусство – как есть и чем запивать? - Artifex.Ru https://artifex.ru/%D1%86%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%B0/%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/
[2] Медиапоэзия: медиа или поэзия? | Газета СФУ https://sibforum.sfu-kras.ru/node/778
Проект охватит все регионы России для цифрового контента и Москву для офлайн контента
- Молодежь (13-35 лет) | ключевая ЦА благодаря активному использованию цифровых технологий, интересу к новым трендам, а также необходимости приобщения к культурному наследию страны.
- Семьи с детьми (25-45 лет) | Мультимедийные образовательно-развлекательные проекты популярны среди семейной аудитории.
- Любители литературы и поэзии (25-65 лет) | Проект станет уникальной возможностью по-новому взглянуть на известные произведения через визуальные интерпретации.
- Деятели культуры и искусства (20-65 лет) | Творческие профессионалы будут высоко ценить новаторский подход Проект к синтезу различных видов искусства.
- Учебные заведения | Школы могут использовать интерактивный контент в качестве образовательного ресурса по литературе, искусству и технологиям.