http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink
на независимой экспертизе
Республика Башкортостан
10.09.2024
ПФКИ-25-1-014710
Алдар — многосерийный анимационный фильм для детей
запрашиваемая сумма 5 663 152,00 ₽
софинансирование 1 482 000,00 ₽
общая сумма расходов на реализацию проекта 7 145 152,00 ₽
Данные проекта
Рейтинг
0,00
Конкурс
Первый конкурс 2025
Тип проекта
Проекты креативных индустрий (в том числе в области литературы и издательского дела, дизайна, моды, арт, музыки и саунд-дизайна, архитектуры и урбанистики, новых медиа, мультимедиа технологий, кино, театра, игр, создания и развития инфраструктуры креативных индустрий)
Тематика
Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
Заявитель:
ФОНД СОХРАНЕНИЯ ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ "НАСЛЕДИЕ"
ИНН:
0275922024
ОГРН/ОРГНИП
1200200018776
Срок реализации
15.01.2025 - 31.12.2025
Контакты
452154, РЕСПУБЛИКА БАШКОРТОСТАН, М.Р-Н ЧИШМИНСКИЙ, С.П. АЛКИНСКИЙ СЕЛЬСОВЕТ, С САНАТОРИЯ "АЛКИНО", УЛ ШКОЛЬНАЯ, Д. 19 Веб-сайт: нет
Обоснование

Мы выбрали данное направление потому что проект является

Цель
  1. Создание многосерийного анимационного фильма "Алдар" в 5 сериях, который направлен на обучение детей башкирскому языку, воспитанию чувст любви к родине, развитию духовно-нравственных ценностей
Задачи
  1. Организация подготовительных работ
  2. Создание фильма
  3. Подведение итогов
Актуальность и общественная значимость

Башкирский язык включен ЮНЕСКО в число исчезающих языков https://gorobzor.ru/novosti/obschestvo/14918-yunesko-dala-harakteristiku-nacionalnym-yazykam-bashkirii. Также ему грозит "цифровая смерть" https://m.realnoevremya.ru/articles/192273-grozit-li-bashkirskomu-yazyku-cifrovaya-smert. Дети мало знают родного языка https://les.media/articles/177719-bashkirskiy-yazyk-ne-dolzhen-umeret. В школах башкирский преподается только как родной не как государственный, хотя в Республике он имеет статус госдуарственного https://resbash.ru/news/obshchestvo/2024-07-09/bashkirskiy-yazyk-stal-dostupen-v-prilozhenii-rodnoy-yazyk-3840655. Не только башкирская, но и российская мультисфера находится в кризисе https://www.cnews.ru/news/top/2023-01-24_rossijskaya_multiplikatsiya.
Социальная значимость проекта заключается в том, что он предлагает конкурентоспособную меру для сохранения и изучения родного языка. Язык живет в семье. Дети осваивают родной язык с молоком матери. К сожалению, во многих семьях родители сами плохо знают родной язык. Вот тут и придут на помощь качественные, увлекательные мультики нашего производства. Да, есть башкирские детские сады, школы, классы, но если в семье не заложен фундамент для изучения родного языка, если ребенок не слышал родную речь в первые же годы жизни, то, как показывает практика, садики и школы уже не помогут. Это как с английским языком. Имеются все возможности для его изучения. Дети ими пользуются, успешно овладевают языком, но им боязно заговорить в школе на английском, потому что нет речевых навыков с малых лет жизни. Но родной язык – не иностранный, артикуляционный аппарат ребенка от рождения хорошо приспособлен к нему, нужны лишь условия для применения его. Наши мультфильмы призваны создать эти условия. Их сценарии будут построены так, чтобы ребенок слышал отдельные слова, усваивал, повторял их. Важно, чтобы проснулись навыки артикуляционного аппарата ребенка по произношению родных звуков. И это актуально, так как имеется такая тенденция: ребенок приходит в детсад или школу, но стесняется говорить на родном башкирском из-за акцента, из-за страха сказать не так, как надо. Даже зная родной язык, он не проявит себя. Не для кого не секрет, что с малых лет детям показывают мультфильмы не положенные 15-30 минут, а намного дольше. Те родители, которые стараются предложить детям мультики только на башкирском языке, рано или поздно сталкиваются с проблемой нехватки количества серий. По этой причине им приходится переходить на контент на русском языке. Поэтому так важно постоянно работать над созданием новых серий. Общественная значимость проекта заключается в том, что наши мультфильмы с детства меняют отношение ребенка к родному языку. Если даже он не освоит башкирскую речь, то будет знать, что это его
родной язык, осмыслит этническую идентичность, возможно, проявит интерес к родной культуре, истории, традициям. Это – минимальная задача. А максимальная задача и общественная значимость проекта заключается в том, чтобы в обществе стало больше говорящих на родном башкирском языке, сделать его популярным. Двуязычие в условиях России – единственная возможность передачи родного языка и культуры следующим поколениям. Хоть и в республике за башкирским языком законодательно закреплен статус государственного языка, но это вряд ли поможет сохранить язык, если не обеспечить детей возможностью изучать родной язык с малых лет. В образовательных учреждениях все чаще стараются, помимо классических методов, использовать интерактивные материалы. Наши мультфильмы направлены на решение проблем нехватки интерактивных материалов для детей на башкирском языке в детских садах, начальных классах и образовательных центрах.
Также социальная значимость фильма в том, что он пропагандирует патриотизм и духовно-нравственные ценности. Впервые для целевой группы мы затрагиваем события СВО через аналогичную историю, которая проигрывается в фильме. Мы не призываем детей быть идеальными, а показываем, что в душе каждого есть как зло, так и добро. Мы воспитываем критическое мышление и учим выбирать. И показываем на примере, что исход выбора добра - всегда приводит к успешному разрешению ситуации.

География проекта

Республика Башкортостан

Целевые группы

  1. Дети от 5 лет до 12 лет