Просвещение – это основа созидания. Наш проект позволяет каждому заинтересованному и неравнодушному человеку стать создателем уникального и неповторимого опыта взаимодействия с городом, культурой и окружающей средой. Авторские экскурсии, в процессе которых экскурсанты вовлекаются в контекст городских объектов и культурной среды, позволяют им самим пережить опыт созидания.
Экскурсия в XXI веке — это не только продукт туристической индустрии. Экскурсия — это медиа (если хотите — жанр), которое может использовать любой человек для реализации своих знаний, культурного и творческого потенциала, профессиональных задач и гражданского долга.
Как всякий жанр (книга, статья, картина, песня, фильм), экскурсия свободна, принадлежит всем и не может быть отчуждена в пользу какой-либо профессиональной группы.
Экскурсия — это производная от истории, даже, точнее от истории города. Экскурсовод вводит экскурсанта в динамику изменений наблюдаемого объекта и таким образом делает его соучастником истории. Это восприятие информации наполняет индивида субъектностью, повышает его статус в собственных глазах
Для традиционных экскурсоводов характерно существующее нарративное знание (ex-course). А вот экскурсовод 21-го века– это человек, создающий уникальный нарратив совместно с участниками экскурсии, по сути - “дискурсовод”.
- Цель проекта: продвижение и масштабирование таких успешных практик, как авторские экскурсии, в процессе которых участник не просто знакомится с местными достопримечательностями, а проживает уникальный опыт взаимодействия с историей, городской или природной средой и местным сообществом.
- 1) Создание программы обучения авторских экскурсоводов (дискурсоводов) на основе разработанного профиля компетенций
- 2) Разработка автоматизированной системы мотивирующей обратной связи для повышения уровня вовлеченности и мотивации студентов
- 3) Производство образовательного контента (Видео, мультимедиа, тесты, иные материалы)
- 4) Набор обучающихся на бесплатное обучение
- 5) Проведение обучения на платформе
- 6) Доработка программы, системы мотивирующей обратной связи и контента по результатам обучения.
Базовыми драйверами развития спроса и интереса к путешествиям и туризму являются цифровизация, развитие телекоммуникаций и глобализация, а именно тренды в развитие транспортной инфраструктуры, создание навигационной среды и включение все большего числа людей в глобальную систему ценностей и аттракторов.
В туризме и гостеприимстве важным останется человеческий фактор, поэтому возможно появление решений для формирования условий для коммуникации между людьми с целью формирования уникальных впечатлений и опыта.
Тренд индивидуализации (персонализации) впечатлений и опыта удалось отчётливо зафиксировать во время ограничений, связанных с COVID-19. Используя сервисы и опции виртуальных путешествий, люди стремились получить уникальный опыт и уникальные впечатления. По мере восстановления туристической активности данный тренд будет проявляться все сильнее. Даже в условиях ограниченных финансовых ресурсов многие путешественники хотят обеспечить максимально эффективную их трату в пересчете на новые впечатления.
Традиционные маршруты и формы интересуют туристов все меньше и меньше. Пути «стандартные для всех» становятся все менее привлекательными. Путешествия становятся все больше персонализированными, и индустрии придется искать ответ на этот запрос.
Подобная структура интересов потребует гибкости от гидов-переводчиков и экскурсоводов. Работа с изменениями правил, стандартов и норм работы сообществ гидов-экскурсоводов не может быть скопирована с опыта других стран, так как в каждой стране сложился свой уникальный опыт.
Ограничения, вызванные COVID-19, заставили людей рассматривать и находить возможности внутреннего туризма. С большой вероятностью интерес к таким поездкам сохранится и в обозримом будущем. По результатам опроса Booking.com в течение следующих 7–12 месяцев по России планируют путешествовать 34% опрошенных, а в более долгосрочной перспективе (от года и далее) — 28%. При этом 45% респондентов хотят посетить новое направление в своей стране или регионе, а 46% — посмотреть местные природные достопримечательности. Более половины (58%) россиян собираются посетить уже знакомые места, в которых они успели побывать до этого.
Для внутреннего туризма более простой является реализация нестандартных туров, например, образовательно-развлекательных для изучения местных достопримечательностей и истории.
Желание получить особые впечатления от поездок также выражается в форме тренда творческого туризма (creative tourism). Туризм в рамках этого тренда предлагает путешественникам возможность развивать свой творческий потенциал посредством активного участия в курсах и мастер-классах по темам, типичным для выбранной локации. В этом контексте акцент смещается с материальной культуры на нематериальную, а фундаментальная ценность путешествия — это обмен знаниями и опытом между гостем и хозяином. Этот обмен создает более аутентичную и привязанную к малой локации форму культурного туризма. Творческий туризм развивается в самых разных контекстах. Примеры реализации туров, характерных для данного тренда можно встретить и в сельской местности, и в крупных городах. Любой город или локацию предлагается воспринимать двойственно. С одной стороны, это «место и жилище, стены и дома», а с другой, «люди с их занятиями, нравами, обычаями, мыслями, чувствами». К цитате историка Ивана Забелина можно добавить, что современный город — это ещё и настоящие события, а также планы развития и перспективы.
Область интересов туристов — это не только контент, но и стиль коммуникации, форма подачи экскурсионного контента, формат общения. Запросы в этих направлениях меняются быстрее, чем возможно составить и провести образовательный курс по каждому тренду. Более того, может сформироваться группа туристов с неожиданным миксом интересов и убеждений. В таком случае, гид-переводчик и экскурсовод изначально должен быть гибок и уметь работать с самыми различными людьми с учетом всех возможных особенностей их личностей, характеров и интересов. Отсутствие шаблонного подхода к работе позволит постоянно внедрять в свою работу новые технологические решения, дополняя ими свою деятельность, а не конкурируя с ними. Необходимые возможности гибкости предоставляет подготовка в области Soft Skills (метапредметных, гибких навыков). В быстро меняющемся мире данные навыки становятся ключевыми для успеха.
Таким образом, главные ответы на вызовы современных трендов — это гибкость и высокое качество базовых знаний и инфраструктуры. Экскурсовод становится проводником не только в городской среде, но и в стремительно меняющихся технологиях и средствах коммуникации.
В рамках данного проекта мы планируем распространить информацию об этом учебном курсе во всех регионах Российской Федерации. Планируется привлечь к обучению на онлайн платформе представителей не менее чем 10-ти субъектов Российской Федерации, в том числе Москвы и Санкт-Петербурга. В дальнейшем планируется расширение охвата.
- ● школьные учителя - могут использовать полученные знания умения и навыки в своей профессиональной деятельности, проводя экскурсии для обучающихся
- ● вузовские преподаватели - могут использовать полученные знания умения и навыки в своей профессиональной деятельности, проводя экскурсии для студентов
- ● выпускники и студенты старших курсов творческих специальностей университетов в результате обучения могут выбрать авторскую экскурсионную деятельность
- ● действующие экскурсоводы, которым стало “тесно” в профессии, в результате курса смогут ознакомиться и опробовать современные практики ведения экскурсии.
- ● представители сообществ ведущих активную деятельность по защите объектов природы, культурного и исторического наследия - посредством экскурсионной работы вовлекать больше людей в свои инициативы.