Культурный код формируется в нашем сознании набором образов и стереотипов через обретение смыслов. Часто он определяется знаниями, которые мы получаем в процессе обучения, посещения учреждений культуры, в семье, в путешествии. Полученные нами еще в школе знания о бересте, мальчике Онфиме, зарождении государства на Новгородской земле заложили некий эталон древней Руси. А слово русских писателей (Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, А.П. Чехов, М.Ю. Лермонтов) и их литературное творчество прославило Россию во всем мире и стало предметом нашей национальной гордости. Эти два разные сюжета привлекли наше внимание как возможность объединения их в одной новой коллекции, в результате интеллектуального обсуждения с литературными музеями-заповедниками и с госструктурами по экспорту, по взаимодействию с русскоговорящими гражданами и соотечественниками. Афоризмы великих русских писателей призваны нести традиционные духовно-нравственные ценности, актуальные для современного поколения, на таком исконно русском носителе и экологичном материале, как береста.
Основные идеи и принципы креативной индустрии заключаются в том, что одной традиции в современном обществе уже недостаточно. Чтобы сохранить традицию необходимо наличие творческого компонента, интеллектуальной деятельности и новых технологий. Кроме того, продукт творчества должен сразу становится международным и быть доступным всему миру. Именно поэтому совместно с музеями-заповедниками, оплотами знаний о русских писателях, и с экспортными государственными структурами такими, как РЭЦ и Россотрудничество с их Русскими Домами, мы наметили стратегию маркетингового продвижения наших литературных коллекций, музеев-заповедников и как следствие русских ценностей. Мы планируем использовать наработанные совместно с партнерами каналы выхода на зарубежные рынки, планируем, с одной стороны, показывая видеоролики с нашей продукцией в музеях-заповедниках и рассказывая о великих русских писателях, а, с другой стороны, тестируя потребительские характеристики бересты и нашего продукта. Таким образом, делая акцент на сочетание оригинальности и практичности.
Таким образом, данная творческая концепция предполагает инновационно совместить и компилировать культурный код берестяного промысла, берестяных грамот и великого русского слова великих русских писателей на предметах быта, которые мы все используем часто и регулярно; интегрируя этот сложный культурный код в нашу жизнь, предложить современному человеку, обществу, а также зарубежным рынкам по-новому взглянуть на русское нематериальное культурное наследие, русское слово, русский мир и русские ценности. Русская литература и русские писатели - это мировые бренды, о которых не стоит забывать в инновационном, технологичном и цифровом XXI веке. Транслируя эти цитаты на предметы быта каждодневного использования, увеличивая их цифровой и рекламный охват, мы выполняем как важную просветительскую функцию в обществе, так и осуществляем продвижение всех партнеров-участников проекта.
- популяризация великого русского слова русских писателей на исконно русском носителе письменности бересте, а также традиции берестяного промысла в России и за рубежом в XXI веке
- создать литературные коллекции с наиболее популярными цитатами русских писателей с подходящими изображениями для нанесения их на бересте в содружестве с партнерами, проводя их обсуждение в рабочих группах и с используя инструмент опроса общественного мнения
- создать листовки и упаковку под литературные коллекции для каждого музея-заповедника в партнерстве с ними, проводя их обсуждение в экспертном совете и в рабочих группах
- провести презентацию и продвижение проекта в России за рубежом на базе Русских Домов Россотрудничества со следующими задачами: презентацию коллекций и музеев-заповедников, создание фокус-группы и опрос мнений, из которых может быть создан видеоконтент для видеороликов для выхода на рынки
- создать одновременно видеоролики на пяти языках и выложить их в сеть с целью одновременного выхода на рынки с данной продукцией для получения эффекта "вирусного" видеоконтента
В условиях тотальной цифровизации общества в XXI веке мы пытаемся привлечь внимание к исконно русской традиции берестоплетения и ищем ей достойное место в современной жизни. Мастера-берестянщики существуют достаточно скромно, независимо и разрозненно, не имея возможности ставить свои изделия на поток и не имеют выхода на крупные дистрибьютерские сети. В этой связи продвижение знаний о бересте и берестяном промысле осуществляется очень локально, лишь силами этих местных умельцев, не выходя за рамки изготовления поделок и сувениров достаточно низкого качества.
Таким образом, без творческих объединений и союзов мастеров-берестянщиков, без совместных усилий по оптимизации производства, без инвестиций исконно русскому берестяному промыслу невозможно найти своего современного потребителя, а берестяные изделия часто разочаровывают. Тем самым формируется неверный стереотип о дешевизне, непрактичности, ненадежности и низком качестве изделий берестяного промысла.
Оказавшись в условиях санкций и пандемии, закрытости российского рынка от других рынков, мы обращаем внимание на то, что береста является хорошей альтернативой многим декоративным материалам, а по своим характеристикам, о которых мало известно рядовым потребителям, не уступает коже, пластику, силикону и пр. Таким образом, мы напоминаем об уникальных характеристиках бересты и создаем из нее продукцию высокого качества, произведенную в России.
Возможность нанесения на бересту любого текста и изображения позволяет одновременно привлечь внимание общественности к великому русскому слову русских писателей, которых подрастающее поколение меньше читает. Приобретая предмет быта каждодневного использования с культурным кодом берестоплетения и берестяных грамот, а также с известным афоризмами мы приносим в свой дом “великое русское слово великих русских писателей”, берем на вооружении их мысли и делаем их девизом своей жизни.
Кроме того, оценивая мировой опыт индустрии сувениров, мы можем констатировать, что Россия пока очень отстает от других стран по объему своих российских сувениров высокого качества. Так до пандемии в США рынок сувениров оценивался в 18 миллиардов долларов в год и на нем были представлены 3000 компаний-производителей сувениров. На основании этого, мы делаем вывод о востребованности такой продукции, особенно для музеев-заповедников, которые находятся часто вдали от модных тенденций и не умеют производить самостоятельно высококачественную сувенирную продукцию.
В год 70-летнего юбилея нахождения первой берестяной грамоты (в России обнаружено уже всего 1137 грамот разного наполнения и содержания) проект направлен на:
- Повышение общего культурного уровня, получения знаний о таком интересном, прочном, водо- и термостойком материале как береста через ознакомление с явлением самого берестяного промысла и берестяных грамот на Руси;
- Появление восприятия берестяного промысла в нашем сознании как “шедевра наследия”, разделяя принципы и идеи Конвенции по защите нематериального культурного наследия ЮНЕСКО (2003г.)
- Ознакомление с литературным творческим наследием русских писателей, популяризируя их великие мысли о жизненных духовно-нравственных ценностях;
- Повышение интереса к музеям-заповедникам русских писателей в России и за рубежом, актуализуя Федеральный Закон № 54-ФЗ от 26.05.1996 «О музейном фонде Российской Федерации и музеях в Российской Федерации», в частности ст. 36 согласно которой "производство изобразительной, печатной, сувенирной и другой тиражированной продукции и товаров народного потребления с использованием изображений музейных предметов и музейных коллекций, ...осуществляется с разрешения дирекций музеев";
- Формирование позитивного и человечного имиджа российских продукции, производств, материалов среди русскоязычного населения в России и за рубежом;
- Внесение нашей лепты в создании Добровольного Национального Отчета (ДНО) по целям устойчивого развития России (первый ДНО ЦУР России составлен и опубликован в 2020г.) и постепенную интеграцию их в мышление и поведение современного россиянина, поддерживая своим проектом ответственное производство, социально незащищенные группы и местные сообщества, содействуя экономии энергию и развитию устойчивого дизайна.
Процесс восприятия смешанного культурного кода через наши “берестяные письма в будущее” - длительный, поэтому большая эффективность общественной значимости проекта через формирование новых поведенческих моделей будет достигаться посредством вовлечения в него новых и новых целевых групп через “сарафанное радио” прежде всего, в т.ч. и на следующих этапах проекта.
Проект задуман как межрегиональный, связывающий субъекты следующими характеристиками: Новгородская область (берестяное производство в Шимском районе и партнерские отношения с НГМЗ), Московская область (производство фарфора в Ликино-Дулево и партнерство с Мелихово), Пензенская область (партнерство с Тарханами), Тульская область (партнерство с Ясной Поляной). У проекта есть потенциал стать всероссийским, поскольку в нем запланирована блогерская акция для подписчиков со всей страны. Представляя проект в СМИ и по каналам Россотрудничества он может стать международным, в т.ч. в случае успешного сотрудничества с зарубежными рынками по каналам Российского Экспортного центра. Создание видеороликов о продукте, музеях-заповедниках с отзывами за рубежом (на базе Русских Домов) и их продвижение в интернете на youtube даст возможность существенно расширить аудиторию и подкрепит маркетинговый выход на новые рынки, продвигая одновременно и русские ценности, и великое русское слово русских писателей.
- посетители музеев-заповедников и любители творчества русских писателей
- женщины с интересами "экология", "окружающая среда", "зож"
- русскоязычные и соотечественники и иностранцы-русофилы за рубежом